Team:KIT-Kyoto/Protocol
From 2010.igem.org
(Difference between revisions)
Line 56: | Line 56: | ||
</td></tr> | </td></tr> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <tr><td> | ||
+ | <table width="700px"> | ||
+ | <tr><td width="340px"> | ||
+ | <span id="al">'''アルカリミニプレップ'''</span></td><td width="20px"> </td><td width="340px"> | ||
+ | <span id="aleng">'''DNA miniprep'''</span></td></tr> | ||
+ | <tr><td><table border=1 width="300px"><tr><td width="100px">SolutionⅠ</td><td width="200px">50 mM グルコース (MW 180)</td></tr><tr><td> </td><td>10 mM EDTA(pH 8.0)</td></tr><tr><td> </td><td>25 mM Tris-HCl (pH 8.0)</td></tr> | ||
+ | <tr><td>SolutionⅡ</td><td>0.2 N NaOH</td></tr><tr><td> </td><td>1% SDS</td></tr><tr><td>SolutionⅢ</td><td>3 M 酢酸カリウム</td></tr><tr><td> </td><td>1.8 M 酢酸</td></tr></table></td><td> </td><td><table | ||
+ | border=1 width="300px"><tr><td width="100px">SolutionⅠ</td><td width="200px">50 mM glucose (MW 180)</td></tr> | ||
+ | <tr><td> </td><td>10 mM EDTA(pH 8.0)</td></tr><tr><td> </td><td>25 mM Tris-HCl (pH 8.0)</td></tr> | ||
+ | <tr><td>SolutionⅡ</td><td>0.2 N NaOH</td></tr><tr><td> </td><td>1% SDS</td></tr><tr><td>SolutionⅢ</td><td>3 M potassium acetate</td></tr><tr><td> </td><td>1.8 M acetic acid</td></tr></table></td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ LBプレート(+amp,+kan,+camのいずれか)に大腸菌をまき、37 ℃で一晩培養する</td><td> </td><td>↓ Streak <I>E.coli</I> to LB plates(Either +amp,+kan or +cam) and cultivate overnight in 37 ℃.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ プレートからシングルコロニーを分離する</td><td> </td><td>↓ Pick up a single colony from plate.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 2 mlのLB培地で37 ℃で一晩振とう培養する</td><td> </td><td>↓ Cultivate in 2 ml LB medium overnight in 37 ℃,shaking.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 1.5 mlの培養液を1.5 mlチューブにうつす</td><td> </td><td>↓ Pipet 1.5 ml of overnight culture into a 1.5 ml tube. </td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 15,000 rpm、4 ℃で1分間遠心し、 上清を捨てる</td><td> </td><td>↓ Centrifuge for 1 minute at 15,000 rpm in 4 ℃ and discard the supernatant.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 100 μlの氷冷したSolutionⅠを沈殿に加え、懸濁する</td><td> </td><td>↓ Add 100 μl of refrigerated SolutionⅠ to the pellet and vortex to resuspend.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 200 μlのSolutionⅡを加え、混ぜる、ボルテックスは使用しない</td><td> </td><td>↓ Add 200 μl of SolutionⅡ and invert gently to mix. Do not vortex.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 氷上で5分間冷やす</td><td> </td><td>↓ Incubate on ice for 5 minutes.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 150 μlの氷冷したSolutionⅢを加え、穏やかに反転し混ぜる、ボルテックスは使用しない</td><td> </td><td>↓ Add 150 μl of refrigerated SolutionⅢ and invert gently to mix. Do not vortex.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 氷上で5分間冷やす</td><td> </td><td>↓ Incubate on ice for 5 minutes.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 15,000 rpm、4 ℃で5分間遠心する</td><td> </td><td>↓ Centrifuge for 5 minutes at 15,000 rpm in 4 ℃.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 400 μlのきれいな上清を注意してピペットで新しいチューブにとる</td><td> </td><td>↓ Carefully pipet 400 μl of the clean supernatant into a new tube.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 900 μlの2-プロパノールを加え、混ぜる</td><td> </td><td>↓ Add 900 μl of 2-propanol and mix.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 2分間室温で放置する</td><td> </td><td>↓ Incubate for 2 minutes in room temperature.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 15,000 rpm、4 ℃で10分間遠心し、上清を捨てる</td><td> </td><td>↓ Centrifuge for 10 minutes at 15,000 rpm in 4 ℃ and discard supernatant.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 1 mlの70%エタノールを加える</td><td> </td><td>↓ Add 1 ml 70% EtOH to the pellet.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 15,000 rpm、4 ℃で2分間遠心し、上清を捨てる</td><td> </td><td>↓ Centrifuge for 2 minutes at 15,000 rpm in 4 ℃ and discard supernatant.</td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ 沈殿を10分から15分乾かす</td><td> </td><td>↓ Dry the pellet for 10-15 minutes. </td></tr> | ||
+ | <tr><td>↓ プラスミドDNAを30 μlのRNaseのはいったTEに溶かす</td><td> </td><td>↓ Resuspend the plasmid DNA in 30 μl of TE with RNase. </td></tr></table> | ||
+ | |||
+ | </td></tr> | ||
+ | <tr><td> | ||
+ | |||
+ | <div align="right"><span style="font-size:10pt;">[[#Contents|>>Contents]]</span></div> | ||
+ | |||
+ | </td></tr> | ||
+ | |||
Revision as of 18:22, 23 October 2010
Language : English / Japanese |
About protocolAs it is of common knowledge, iGEM is carried out within the framework of a protocol common to all teams. Whereas most of the teams are registered on this page, we have uploaded not only the English protocol but also the Japanese one, e.g., our mother tongue version. This is the common protocol with some improvements after we translated it into Japanese.Publishing the Japanese protocol in will be of help to other new Japanese teams in the future. Furthermore, this will be linked to an improvement of iGEM’s name identification in Japan and will enhance the public recognition of synthetic biology. It will also promote Science and Communication among people within not only the scientific but with the non-scientific communities as well. We believe that these improvements will constitute a contribution to the illustration of the public in general.
Contents
|