Team:Edinburgh/Human/Conversations

From 2010.igem.org

(Difference between revisions)
 
(18 intermediate revisions not shown)
Line 27: Line 27:
<div id="nav">
<div id="nav">
-
<ul class="dropdown dropdown-horizontal" style="background: none;">
+
<ul class="dropdown dropdown-horizontal">
  <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh" class="dir">home</a>
  <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh" class="dir">home</a>
Line 48: Line 48:
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/BioBricks#Genomic">submitted parts</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/BioBricks#Genomic">submitted parts</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Results#Genomic">results</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Results#Genomic">results</a></li>
-
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Project/Future">future work</a></li>
+
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Project/Future">the future</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Project/References">references</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Project/References">references</a></li>
   </ul>
   </ul>
Line 55: Line 55:
  <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Bacterial" class="dir">bacterial BRIDGEs</a>
  <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Bacterial" class="dir">bacterial BRIDGEs</a>
   <ul>
   <ul>
-
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Bacterial/Core_repressilator">the repressilator</a></li>
+
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Bacterial/Core_repressilator">the project</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Bacterial/Red_light_producer">red light</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Bacterial/Red_light_producer">red light</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Bacterial/Red_light_sensor">red sensor</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Bacterial/Red_light_sensor">red sensor</a></li>
Line 64: Line 64:
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/BioBricks#Bacterial">submitted parts</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/BioBricks#Bacterial">submitted parts</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Results#Bacterial">results</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Results#Bacterial">results</a></li>
-
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Bacterial/Future">future work</a></li>
+
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Bacterial/Future">the future</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Bacterial/References">references</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Bacterial/References">references</a></li>
   </ul>
   </ul>
Line 77: Line 77:
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Modelling/Tools">tools</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Modelling/Tools">tools</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Results#Modelling">results</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Results#Modelling">results</a></li>
-
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Modelling/Future">future work</a></li>
+
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Modelling/Future">the future</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Modelling/References">references</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Modelling/References">references</a></li>
   </ul>
   </ul>
Line 84: Line 84:
  <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human" class="dir">human BRIDGEs</a>
  <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human" class="dir">human BRIDGEs</a>
   <ul>
   <ul>
-
  <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/Aspects">human aspects</a></li>
 
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/Communication">communication of science</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/Communication">communication of science</a></li>
-
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/Terminology">terminology research</a></li>
+
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/Branding">iGEM survey</a></li>
-
  <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/Wiki">wiki</a></li>
+
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/Conversations">conversations</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/Conversations">conversations</a></li>
-
  <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/Identity">identity</a></li>
 
-
  <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/Collaboration">collaboration</a></li>
 
-
  <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/Branding">branding research</a></li>
 
-
  <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/SciFi">science fiction writing</a></li>
 
-
  <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/FutureApps">future applications</a></li>
 
-
  <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/SelfReflection">self-reflection</a></li>
 
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/Epic">the epic</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/Epic">the epic</a></li>
-
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Results#Human">results</a></li>
+
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/FutureApps">future applications</a></li>
-
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/Future">future work</a></li>
+
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Results#Human">further thoughts</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/References">references</a></li>
   <li><a href="https://2010.igem.org/Team:Edinburgh/Human/References">references</a></li>
   </ul>
   </ul>
Line 135: Line 127:
<a name="Conversations" id="Conversations"></a><h2>Conversations</h2><br>
<a name="Conversations" id="Conversations"></a><h2>Conversations</h2><br>
 +
 +
<p>These <b>conversations</b> were designed to encourage <b>self-reflection</b> and <b>analysis</b> of things we may take for granted. This creates the possibility for new ways of <b>thinking</b>, resolving and interpreting <b>situations</b>, <b>problems</b> and <b>ideas</b>.</p><br>
<br>
<br>
-
<p>***</p>
+
<p><h3>Collaboration</h3></p>
 +
<br>
 +
<center><img src="https://static.igem.org/mediawiki/2010/9/9e/Ed10-Conversation_collaboration.jpg" width="800px"></center><br>
 +
<br>
 +
<p><b>Collaboration</b> has been a key part of the iGEM <b>experience</b> for the University of Edinburgh team.</p>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<p><h3>Identity with colour</h3></p>
<br>
<br>
 +
<center><img src="https://static.igem.org/mediawiki/2010/9/93/Ed10-Conversation_colour.jpg" width="800px"></center><br>
<br>
<br>
 +
<p>While some of these conversations seemed <b>arbitrary</b> at the time, we continued to <b>encourage</b> ourselves to question our perceptions of themselves and the people and their environment.</p>
<br>
<br>
-
<center><a href="#top" class="dir"><img width="100" src="https://static.igem.org/mediawiki/2010/9/9f/Ed10-RTT.png"></a></center>
+
</div>
 +
<div id="body" style="padding: 0px 60px 10px 60px; height: 1356px">
 +
<br>
 +
<br>
 +
 +
<p><h3>geekiness</h3></p>
 +
<br>
 +
<center><img src="https://static.igem.org/mediawiki/2010/c/cf/Ed10-Conversation_geeky.jpg" width="800px"></center><br>
 +
<br>
 +
 +
<p><h3>flirting with science</h3></p>
 +
<br>
 +
<center><img src="https://static.igem.org/mediawiki/2010/2/2e/Ed10-Conversation_flirting.jpg" width="800px"></center>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
 +
<h2>Conclusions</h2><br>
 +
 +
<p>These diagrams give an idea of what was talked about during the many <b>conversations</b> we had amongst each other. They achieve a number of things. Firstly, they help those of us focusing on human practices to get to know the team we're in, as well as allowing everyone to get to know each other. This has been a surprisingly open and honest <b>group</b> of people. Everyone gets a say and, while there are some stronger personalities, there has been no need for a clear-cut <b>leader</b>. Secondly, the <b>team</b> gets to assess how they see themselves from individual and disciplinary <b>points of view</b>. By bringing these things into the open people are more likely to ponder on them later which reinforces the awareness of what's needed for a <b>multidisciplinary</b> and <b>multicultural</b> team to work well together. This should put them in good stead in later <b>endeavours</b>.</p>
 +
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<center><a href="#top" class="dir"><img width="100" src="https://static.igem.org/mediawiki/2010/9/9f/Ed10-RTT.png"></a></center>
</div>
</div>
<div id="windowbox" style="border: .2em solid #660000; padding: 5px; position:fixed; top:50%; right:30px; width:8%;">
<div id="windowbox" style="border: .2em solid #660000; padding: 5px; position:fixed; top:50%; right:30px; width:8%;">
<span style="color:ivory;">Throughout this wiki there are words in <b>bold</b> that indicate a relevance to <b>human aspects</b>. It will become obvious that <b>human aspects</b> are a part of almost everything in <b>iGEM</b>.</span>
<span style="color:ivory;">Throughout this wiki there are words in <b>bold</b> that indicate a relevance to <b>human aspects</b>. It will become obvious that <b>human aspects</b> are a part of almost everything in <b>iGEM</b>.</span>
 +
</div>
</div>

Latest revision as of 03:39, 28 October 2010







Conversations


These conversations were designed to encourage self-reflection and analysis of things we may take for granted. This creates the possibility for new ways of thinking, resolving and interpreting situations, problems and ideas.



Collaboration




Collaboration has been a key part of the iGEM experience for the University of Edinburgh team.



Identity with colour




While some of these conversations seemed arbitrary at the time, we continued to encourage ourselves to question our perceptions of themselves and the people and their environment.




geekiness




flirting with science





Conclusions


These diagrams give an idea of what was talked about during the many conversations we had amongst each other. They achieve a number of things. Firstly, they help those of us focusing on human practices to get to know the team we're in, as well as allowing everyone to get to know each other. This has been a surprisingly open and honest group of people. Everyone gets a say and, while there are some stronger personalities, there has been no need for a clear-cut leader. Secondly, the team gets to assess how they see themselves from individual and disciplinary points of view. By bringing these things into the open people are more likely to ponder on them later which reinforces the awareness of what's needed for a multidisciplinary and multicultural team to work well together. This should put them in good stead in later endeavours.




Throughout this wiki there are words in bold that indicate a relevance to human aspects. It will become obvious that human aspects are a part of almost everything in iGEM.